Editor's Columns

三宮の星

2011/10/20: 野菜の数え方:にんにく1かけ

⇒ 記事の一覧・目次はこちらをどうぞ。

前回に引き続き野菜の数え方です。今回は前回の「head」つながりということでにんにくに代表される球根野菜についてです。

にんにく2個

皆さん、にんにくの単位はご存知ですか?日本語のレシピでは「個」か「かけ」で表現されますね。ではこれを英語でどう言いましょう?にんにく1個なら「1 garlic」でも通じるかもしれません。しかしgarlicは不可算名詞(複数形にできない)ですので2個の場合に「2 garlics」などとは言えません。また、日本語でしょっちゅう出てくる表現ですが「にんにく1かけ」はどうしましょう?1 piece of garlicではあまりに曖昧です。

にんにくも「頭」

にんにく、玉ねぎ、ユリネなど、丸っこい頭のようなものは小さくても丸ごと1個を指すときは「head」を使用して「one head of garlic」「3 heads of garlic」などと表現します。またにんにくは「bulb vegetable」に分類されますのでbulbを使用して「two bulbs of garlic」などと言ってもよいでしょう。(bulbとは電球ではなく球根のことです)

ひとかけのにんにくは?

では問題の「1かけ」はどう表現しましょうか?これは「clove」を使用します。和英辞書で「かけ」や「片」を引いても何故かこれはほとんど掲載されていません。cloveは大体ユリ科(ユリ科に限定されるわけではありませんが)の食用球根でころっと1かけが分離可能なものの1かけについて使用します。にんにく以外ではユリネ、フローレンスフェンネルなどにもcloveを使います。また、中華料理で有名なスパイス・八角(スターアニス)の1片についてもcloveでOKです。八角の1片てどう数えようと悩んだことはありませんか?(私は随分前に悩みましたよ)でも、これでもう悩まなくても大丈夫!かな...。

写真:shot by Cape Daisee, on Oct. 16th, 2011. 三宮の謎の星



ステップ式イタリアン料理本

Italian: A Visual Step-by-step Cookbook (Frame By Frame) 948円 (via amazon)
イタリアン:ステップ式ビジュアル料理ブック
にんにくと言えばイタリアン!本書は、写真でわかりやすく段階を追って料理手順を説明する『Frame By Frame』というシリーズの一つ。英語の読解は苦手だわとおっしゃる方でも、美しい写真を追っていればなんだかイタリアンも作れそうな気になるかも...。何より綺麗な料理本は持ってるだけでウキウキします。是非コレクションに。
その他 見ているだけで楽しい洋書イタリアン料理書はこちらで。簡単な日本語解説付き:眺めて楽しい洋書料理書:パスタ&イタリアン




⇒ 記事の一覧

オンライン辞書
日本語食材を英語に
  
英語食材を日本語に
  
result


レシピ本ブックストア

言語資源作成します
固有名詞辞書:映画タイトル



MoMAstore

ページのトップへ戻る